返回列表 发帖
我来翻译
悼迈克尔杰克逊

这几年迈克的是非虽多,然而瑕不掩瑜
他才华横溢的作品已经广为流传,成为佳作传奇
怎奈何等不及他继续才华作品,他就去世了
思前想后,总觉得他的音容笑貌还在
感慨我们已经在两个世界,真是无可奈何的难过
窗外阴雨连绵,再去看时怎么知道已经是磅礴大雨
就如我承重的心情和泪水.

TOP

翻译的可能有些不对,我自由发挥了

TOP

返回列表